Assia Wevil
MAGNIFICAT
Traducción de Carmen Callejo
...Y alabo a la fuerza que cae
con piedras flojas
y con la fortaleza hundida
de nítidos fantasmas-río
en lechos secos.
Y también
a ese curso vigilante
de horas y corrientes,
ríos que confluyen
como una bienvenida.
Alabo al ojo
que me encuentra así,
bienvenido
y sin necesitar
una respuesta.
by Assia Wevil
...And I do praise the force that falls
With loosened stones and plunging force
Of clear ghost-rivers in dried beds.
And besides this watchful course
Of hours and currents, watersheds
Of welcome, do I praise the eye
That finds me welcome,
needing no reply.
...And I do praise the force that falls
With loosened stones and plunging force
Of clear ghost-rivers in dried beds.
And besides this watchful course
Of hours and currents, watersheds
Of welcome, do I praise the eye
That finds me welcome,
needing no reply.



No hay comentarios:
Publicar un comentario