domingo, 8 de septiembre de 2024
Casa de citas / Thomas Bernhard / En el fondo, todos estamos contentos de vivir
sábado, 7 de septiembre de 2024
Strange Game by Mick Jagger
STRANGE GAME
by Mick Jagger
Surrounded by losers
Inadaptados y borrachos
Misfits and boozers
Colgando de tus uñas
Hanging by your fingernails
Cometiste un error
You made one mistake
Te quemaron en la hoguera
You got burned at the stake
Estás acabado, eres tonto, fallaste
You're finished, you're foolish, you failed
There's always a hope
En esta pendiente resbaladiza
On this slippery slope
En algún lugar el fantasma de una oportunidad
Somewhere a ghost of a chance
Para volver a ese juego
To get back in that game
Y quemar tu vergüenza
And burn off your shame
Y bailar con los grandes otra vez
And dance with the big boys again
It's a strange, strange game
Juego extraño, extraño.
Strange, strange game
Qué vergüenza, vergüenza, vergüenza.
Such a shame, shame, shame
Si un juego extraño
Yes a strange game
You got to carry the blame
En este extraño juego
In this strange game
Estás en un riesgo
You're out on a limb
Y estás tratando de entrar
And you're trying to get in
es un juego extraño
It's a strange game
You piled up the corpses
Agotadas tus fuentes
Exhausted your sources
Viviendo justo debajo de una nube
Living right under a cloud
Las probabilidades están en tu contra
The odds are against you
Los dioses no te han bendecido
The gods haven't blessed you
Será mejor que vuelvas a los rieles
You better get back on the rails
Drill down on the data
Sigue empujando el papel
Keep pushing the paper
La humedad goteando en las paredes.
The damps dripping down on the walls
es un millón a uno
It's a million to one
Hay un lugar en el sol
There's a place in the sun
Para bailar con los grandes otra vez
To dance with the big boys again
It's a strange, strange game
Extraño, oh, tan extraño
Strange, oh, so strange
Ni siquiera sabes mi verdadero nombre
You don't even know my real name
es un juego extraño
It's a strange game
You got to carry the blame
En este extraño extraño juego
In this strange strange game
Estás en un riesgo
You're out on a limb
Tratando duro de entrar
Trying hard to get in
es un juego extraño
It's a strange game
Mick Jagger / Strange Game / Slow Horses
Mick Jagger – Strange Game
Ignacio García
1 de abril de 2022
El líder de los Rolling Stones, Mick Jagger, ha publicado un nuevo tema original, Strange Game. Jagger ha compuesto el sencillo junto al británico Daniel Pemberton, nominado múltiples veces a los Óscar por sus composiciones y ganador de un Emmy. La canción va a servir como tema de apertura para Slow Horses, una nueva serie de Apple Original. Los dos primeros episodios de la serie están disponibles a partir de hoy en Apple TV+.
En una entrevista que Jagger concedió esta semana a Rolling Stone arrojó más luz sobre el proceso que hubo detrás de Strange Game. «De repente me llegó un email de un tipo que no conocía, Daniel Pemberton. Su nombre me sonaba porque ha hecho bastante música para televisión y cine, es inglés y ha obtenido mucho reconocimiento y nominaciones a premios», comentó.
Por su parte, Pemberton le propuso el proyecto y Jagger tardó poco en responder afirmativamente. «Siempre estoy abierto a hacer cosas diferentes», confesó el Rolling Stone. Para el compositor, haber podido trabajar con una institución musical como es Jagger ha sido «una de las colaboraciones más emocionantes» de su carrera.
«Sólo había un nombre en mi mente: Mick Jagger«, ha confesado James Hawes, director de la serie. Y continúa: «Las letras de Mick y el resultado han clavado el mood de Slow Horses, con todo ese humor y estilo que deseaba». La serie está protagonizada por Gary Oldman, al frente de un equipo de agentes de la inteligencia británica. La producción cuenta con seis capítulos y se inspira en una exitosa serie de libros del novelista británico Mick Herron.
viernes, 6 de septiembre de 2024
Un libro / La amiga estupenda, de Elena Ferrante

Este es el mejor libro del siglo XXI según 503 escritores preguntados por 'The New York Times': una novela superventas que se ha adaptado como serie de televisión
En julio, The New York Times preguntó a Stephen King, James Patterson y otros grandes maestro de la literatura por cuál consideran el mejor libro del siglo XXI. Y este el llamativo resultado.
Este verano, The New York Times pidió a lo más granado de la literatura mundial, una larguísima lista de más de 500 escritores entre los que se encuentran Stephen King o James Patterson, que seleccionaran los mejores libros publicados desde el 1 de enero de 2000 hasta la fecha. El objetivo era determinar el mejor libro del siglo XXI a día de hoy. El resultado, publicado en julio de este año, tuvo un gran impacto en la prensa y la opinión pública italianas: porque en el número uno entre los mejores libros de los últimos 24 años según los escritores se encuentra la obra de una autora italiana.
jueves, 5 de septiembre de 2024
Triunfo Arciniegas / Diario / Paros y vuelos
![]() |
| Fotografía de Triunfo Arciniegas |
![]() |
Triunfo Arciniegas
PAROS Y VUELOS
4 de septiembre de 2024
Estaba en la programación del martes 3 y el miércoles 4 de septiembre del Festival de Literatura Oiga Mire Lea, en Cali, pero se me atravesó el paro camionero, pues tenía que salir de las montañas de Norte de Santander, donde seguimos absolutamente bloqueados. Así que me quedé con la maleta hecha y las ganas de conversar con Harold Kremer. El otro evento era una charla sobre la lectura con profesores y bibliotecarios. Lamento la situación, pero reconozco las razones del paro.
El año antepasado tuve que viajar a Bogotá con lo que tenía puesto para no perder un vuelo. Estaba en Cúcuta esperando un repuesto de la camioneta y mi equipaje en Pamplona, que no tiene aeropuerto. No sólo había bloqueos en la carretera sino, además, uno de los famosos derrumbes del invierno. Si me arriesgaba a viajar a Pamplona podía quedarme por el camino o sencillamente no podría regresar a tiempo a Cúcuta. En Bogotá tuve que comprar ropa a medida que pasaban los días.
Y en otra oportunidad estaba en Bogotá y perdí el vuelo de regreso debido a una manifestación de los profesores: cerraron el centro y no tuve valor para arrastrar el equipaje por una zona de putas y ladrones. Ya había renunciado para entonces, pero el magisterio me seguía jodiendo.
Cosas que pasan.
miércoles, 4 de septiembre de 2024
Un libro / Reencuentro, de Fred Uhlman
![]() |
Una verdad viral
Una mujer compartió en la radio un tesoro que no quería para sí sola, intuyó que la novela ‘Reencuentro’ podía ser el refugio de mucha gente que busca en la lectura razones o consuelos
Nos pusimos a hablar en la radio de los sitios a los que volvemos cuando necesitamos sosiego, cuando nos hace falta la firmeza de un lugar en el que sabemos que seremos felices. Un refugio, si es que eso existe. Servían las películas y los libros, claro, porque a veces la felicidad se encuentra antes si se busca en las ficciones. Al cabo, siempre hay una película que pueda levantarnos el ánimo cuando todo parezca perdido, o un libro al que no nos importe regresar por si, al leerlo otra vez, nos provoca las primeras sensaciones. Tampoco se requerían obras de culto: un mal día no te lo salva Haneke, pero lo puedes remontar a carcajadas con Aterriza como puedas o con Top Secret. Por no hablar de las canciones, dispuestas siempre a darte una excusa o un empujón si te apetece reír o llorar.
En eso, llamó una mujer. María José, de Valladolid. Contó que su libro de referencia, al que viene y va, es en realidad un libro que regaló a su hija y que su hija, con los años, le devolvió con una dedicatoria. “Te regalo este libro de vuelta, el primero que, gracias a ti, leí con ojos de adulta. Para mí —le puso la hija— esta historia marcó el antes y el después de mi forma de disfrutar de la lectura”. Contó también María José, casi emocionada, que ese es el libro que ella más regala y que todo el mundo se lo agradece. El libro es Reencuentro, de Fred Uhlman.
Pasó entonces algo tan sencillo que apenas suele pasar. Corrió la voz. Ese minuto de radio empezó a viralizarse porque contenía un elemento imbatible: una pasión sincera. Aquella mujer llamó a la radio con la pretensión generosa de compartir un tesoro que no quería para sí sola, porque intuyó que la novela podía ser el refugio de mucha otra gente que busca en la lectura razones o consuelos. Empezaron a llamar librerías y bibliotecas para decirnos que se estaban quedando sin ejemplares y sucedió que aquel libro delgado y antiguo, de 1971, empezó a subir posiciones en las listas de los más vendidos.
Habría costado unos cuantos euros una campaña de promoción con un resultado similar y, sin embargo, surgió en el arrebato honesto de una oyente. Me acordé de otro libro, mucho más denso, que escribió Bernard Williams sobre lo que es la verdad, a la que él atribuyó dos condiciones: la sinceridad y la precisión. Eso fue lo que tuvo la recomendación de María José y lo que explica el éxito de su llamada. Fue sincera y precisa. Tuvo la virtud de demostrar que, entre tantos bulos y decorados, nos siguen interesando las cosas que son de verdad. Nos interesan, de hecho, por la falta que nos hacen.
Un libro / Primero estaba el mar, de Tomás González

Primero estaba el mar
Sexto Piso, 2024
176 páginas, 17,90 euros
Primero estaba el mar’, de Tomás González: somos partículas con proyectos imposibles
Se reedita el libro del escritor colombiano, publicado originalmente en 1983, un texto exuberante en el tino con el que se elige cada palabra y nos adentra en una atmósfera cada vez más densa, alcohólica, alucinante, pestífera
J. y Elena abandonan Medellín, su noctambulismo y su acomodada bohemia. Él quizá lo hace buscando ser más coherente con su acracia; las razones de ella se vinculan con la fantasía de mejorar socialmente. Sabemos que nada saldrá bien. Así que este libro habla de que no se puede cambiar de vida: hay desigualdades tan necrosadas en los esquemas sociales que el resentimiento ennegrece el corazón de los parias de la tierra, y una ingenuidad autodestructiva marca el talante falsamente igualitario de los señoritos de buena voluntad. El cuento de la lechera adquiere una dimensión salvaje. Tampoco funciona la conversación interracial: las doñas no muy cultas, que se transforman en señoras de la casa, mandan levantar una alambrada para que los pies descalzos de una mujer negra no atraviesen su propiedad. Por su parte, las esposas de los mayordomos son pusilánimes, sucias, y dejan que sus hijos defequen por los pasillos. Salir de la ciudad y de sus servidumbres, anidar junto a las ceibas y el mar, no nos libera de nada; la naturaleza se impone y primero estaba el mar, la crueldad de las lluvias, el ganado enflaquecido y garrapatoso, las picaduras de serpiente. Nuestro tamaño es ínfimo frente a una naturaleza a la que, sin embargo, asestamos golpes mortales. Hay algo vanidoso y suicida en nuestra relación con el entorno, y ese vínculo violento se recrea en tres pasajes deslumbrantes: lo vivo resplandece en el cementerio; se tala un árbol majestuoso y con él mueren multitud de animales y plantas; el cuerpo de J. vuelve a la tierra.
Sabemos desde el principio que J. ha muerto, pero González no trabaja con el virtuosismo juguetón de Crónica de una muerte anunciada. Trabaja con la inexorabilidad. Las buenas intenciones, las lecturas —Dostoievski, Neruda—, el anarquismo o la renuncia snob al buen gusto le van a servir de poco a un personaje que pide que carguen sus bultos, pero no quiere ser un rico. Tampoco es un menesteroso: es alguien con posibilidad de endeudarse y, en su ridiculez y en la anonimia a la que lo reduce la inicial de su nombre, se parece mucho a cualquiera de nosotros. J. y la ineficacia radical de las buenas intenciones. En Primero estaba el mar oímos el rumor de Kafka y de Camus decantados por la mejor narrativa colombiana. Escuchamos a Onetti. Disfrutamos de un texto exuberante en el tino con el que se elige cada palabra y nos adentramos en una atmósfera cada vez más densa, alcohólica, alucinante, pestífera… El amor no salva. El futuro y la memoria descansan en el mar. Reposo y oleaje. Punto de confluencia entre lo vivo y lo muerto. Solo nos resta asumir esa fusión de la materia en la materia. Somos partículas con proyectos imposibles. El libro ha merecido valoraciones elogiosas de escritoras tan optimistas como Elfriede Jelinek. Es, sencillamente, una preciosidad.
martes, 3 de septiembre de 2024
Casa de citas / Sigrid Nunez / “Cada día le dices adiós a algo”
![]() |
| Sigrid Nunez |
Sigrid Nunez: “Cada día le dices adiós a algo”
Para muchos escritores, eso estaría fuera de cuestión; quieren tener un esquema y saber qué va a pasar. Pero para mí, es completamente diferente. Tal como dije, esa frase [de Virginia Woolf] me vino a la cabeza y luego simplemente me dejé llevar. Me gusta avanzar a medida que las ideas me van llegando, y luego cuando llego a cierta cantidad de páginas, quizás diez o quince, sigo revisando esas páginas tanto como puedo hasta que sean tan buenas como creo que puedo hacerlas. Luego paso a las siguientes diez o quince páginas. Cuando llego al final del libro, está terminado. No tengo que volver atrás, porque no es un borrador. Es un borrador final que he revisado una y otra vez, mientras lo escribo.
***
Creo que el trauma de la pandemia y el confinamiento acentuó esa sensación de duelo o pérdida para todo tipo de personas. Pero creo que es la razón principal por la que escribo. Y no creo que sea yo, creo que es todo el mundo. Incluso si eres bastante joven (y yo no soy tan joven), gran parte de la vida es una cuestión de pérdida, porque esa es la naturaleza del tiempo. Te lo quita todo, sin ser melodramático. Cuando eres joven, pasas de un grado escolar al siguiente, haces nuevos amigos pero pierdes a algunos de tus viejos amigos, tus abuelos mueren, te mudas a un barrio diferente. Te haces mayor y la gente pierde su juventud, su apariencia, sus parejas y amigos, etc. Es simplemente una parte muy importante de la vida humana. Y lo compartes con todos los demás, lo que supongo que es en gran medida lo que lo hace soportable. Pero cuando llegas a cierta edad, gran parte de tu vida, gran parte de lo que tenías, ya no está allí. Pero te sentirás nostálgico: recordarás esa época y toda la emoción que la acompañó. Así es el mundo, sentir que estás de luto todo el tiempo, porque cada día estás diciendo adiós a algo.
***
Creo que siempre tuve algunas dudas sobre mí misma. Mi primer libro no se publicó hasta que tenía 42 años, y mi primer relato importante en una revista literaria respetada apareció en 1988. Durante todo ese tiempo, durante la universidad, después de la universidad y durante el posgrado, escribí y envié relatos. Publiqué una o dos cosas y recibí algunos premios, becas y cierto apoyo. Pero me pareció que era más difícil para mí que para mucha otra gente. Pero siempre estaba haciendo lo que realmente quería hacer. Escribía, no lo conseguía, pero siempre supe que eso era lo que quería hacer. En realidad no servía para nada más. No puedo imaginar qué otra cosa habría hecho. Así que eso fue todo.
La mayor diferencia llegó con el Premio Nacional del Libro; ese fue el gran cambio. Pero en realidad, creo que se reduce al hecho de que no me distraía con las cosas que distraen a otras personas. No tenía otra profesión. No me casé, no tuve hijos. Siempre viví al límite: no me importaba vivir en una habitación y no tener dinero ni un cierto tipo de seguridad. La mayor dificultad para mí fue conseguir pagar el seguro médico; eso fue extremadamente difícil y se hizo más difícil cada año. Pero no quería otras cosas con tanta fuerza como para no poder dedicarme a esto y sentir que estaba haciendo lo que debía hacer.
Sigrid Nunez: “Every Day, You’re Saying Goodbye to Something”
Another Magazine
1 de febrero de 2024
Las nuevas chicas Almodóvar llegan a Venecia: Tilda Swinton y Julianne Moore
Las protagonistas de la nueva película de Pedro Almodóvar han posado juntas a su llegada a Venecia con dos estilos muy diferentes. La primera, como siempre, enigmática con un dos piezas azul y taconazos, y la segunda con un vestido en clave boho en negro y rojo, y con volante en los bajos.
Las nuevas chicas Almodóvar llegan a Venecia: Tilda Swinton y Julianne Moore, dos looks con cara y cruz
Tilda Swinton y Julianne Moore, dos estilos opuestos para la gran noche de Pedro Almodóvar en Venecia
El director manchego ha presentado en la ciudad italiana su primer filme en inglés, protagonizado por las dos actrices americanas
Uno de los estrenos más esperados de la 81.ª edición del Festival Internacional de Cine de Venecia es 'La habitación de al lado'. Tanto su director, Pedro Almodóvar, como sus coprotagonistas, Tilda Swinton y Julianne Moore, llegaron este lunes a la ciudad italiana. La expectación es máxima ya que es el primer largometraje del manchego producido por completo en inglés.
Tras un cálido recibimiento por la mañana, Almodovar era el primero en llegar al estreno como anfitrión de la noche. Lo hizo de rosa con un traje, con americana de seis botones, camisa blanca y zapatos de vestir. Además, añadió una pluma dorada en una de las solapas de la chaqueta que se alineaba perfectamente con el diseño.
Por otro lado, Tilda era fiel a su estilo y, como embajadora de Chanel, apostaba por uno de sus últimos diseños. Escogió un abrigo gris en gasa plisada y bordado con perlas y lentejuelas. Una prenda que pertenece a la colección Primavera/Verano 2024 y que fue dedicada al movimiento y a la danza, tal y como explicó su directora creativa, Virginie Viard, antes de dejar la maison francesa. Lo combinó con un pantalón recto de seda y tacones a juego.
Su compañera de reparto, Julianne Moore, optó por un diseño radicalmente opuesto. En su caso, su estilo es más atrevido y lo demostró por la mañana con una prenda estampada en rojo. Sin embargo, la sorpresa llegaba por la noche, cuando apareció en la alfombra deslumbrante con un vestido de lentejuelas doradas, manga larga y escote en V. Además, añadió pendientes XXL del mismo
https://amp.elmundo.es/album/yodona/moda/2024/09/02/66d18531e85ece9b3f8b4576.html
lunes, 2 de septiembre de 2024
Un libro / El tránsito de fuego. de Eunice Odio
Eunice Odio
EL TRÁNSITO DE FUEGO
El tránsito de fuego, de Eunice Odio, una obra publicada por la editorial Vaso roto. La creación más trascendente de esta autora combina la deslumbrante belleza de la forma con una densidad simbólicaaquilatada por su vasto intertexto. Como Roland Barthes dice acerca del texto de goce, esta obra obliga al lector a levantar la cabeza con frecuencia, como quien está a punto de desentrañar algo que siempre está más allá.
La propia editorial apunta, acerca del libro: «A fin de acompañar al lector en la aventura que propone El tránsito, hemos incluido en esta edición dos aportaciones que pueden resultarle de utilidad. La primera es de Peggy von Mayer, quien, a modo de pórtico, brinda un panorama sobre la figura de nuestra poeta, que abrazó la poesía como un «destino implacable», misión de amor hacia la humanidad con la que necesita compartir la revelación de la sacralidad del universo. En segundo término y a modo de colofón, el lector encontrará una sustancial mirada en el trabajo de Graciela S. Tomassini, quien propone que la naturaleza simbólica de El tránsito, abierta a plurales dimensiones de sentido, ofrece múltiples posibilidades de construcción temática».
Eunice Odio: (Costa Rica, 1919 – Ciudad de México, 1974) Reconocida poeta, narradora y ensayista, entre sus poemarios destacan Los elementos terrestres (1948), Zona en territorio del alba (1953) y El tránsito de fuego (1957), pero su espíritu viajero y autodidacta y su extraordinaria erudición le permitieron abarcar temas tan disímiles como la crítica literaria y artística, el periodismo, el ensayo político, la estética, la metafísica o la traducción. Su obra se ha consolidado y recorre el mundo; ha sido traducida al inglés, francés, italiano, portugués y rumano. Sus poemarios se siguen publicando en España, Italia, Estados Unidos, Argentina y Costa Rica. Aparece en antologías de Europa, Norteamérica y América Latina y es objeto de recitales, conferencias, homenajes, artículos, tesis, obras de arte pictóricas, escultóricas, teatrales y musicales.
—————————————
Autor: Eunice Odio. Título: El tránsito de fuego. Editorial: Vaso roto.
domingo, 1 de septiembre de 2024
Una foto / Jim Morrison & Agnes Varda
Jim Morrison
& Agnes Varda
Paris,1970
Muere a los 90 años Agnès Varda, directora mítica de la Nouvelle Vague
Un libro / Juego limpio, de Tove Jansson
Juego limpio, de Tove Jansson
Una novela o un conjunto de relatos, según se mire, de trasfondo autobiográfico en que el lector reconocerá el estilo único de esta autora finlandesa, conocida por haber creado a los Mumin, que han sido traducidos a más de 55 idiomas y han protagonizado series televisivas, una ópera, una película e incluso parques temáticos.
La propia editorial apunta, acerca de la obra: «Mari y Jonna, dos artistas que viven juntas desde hace décadas respetando al máximo el espacio personal de cada una, se citan para ver una película que dan por televisión, o van de viaje por Europa y Estados Unidos, o pasan temporadas en una cabaña situada en una isla solitaria en la que pescan con red, se sientan a admirar las tormentas y pasean entre las rocas con la complicidad de una vida compartida».
«Vivían cada una en un extremo de un gran bloque de pisos cerca del puerto, y entre sus estudios se encontraba el desván, una tierra de nadie impersonal de pasillos altos con puertas de tablones a ambos lados. A Mari le gustaba cruzar el desván, marcaba un inciso de neutralidad necesaria entre los dominios de las dos. Podía pararse por el camino a oír la lluvia sobre el tejado de latón, contemplar la ciudad, que ya encendía sus luces, o detenerse solo para disfrutar del sosiego. Nunca se preguntaban: ¿Has podido trabajar hoy? Tal vez veinte o treinta años atrás sí, pero con el tiempo aprendieron. Hay vacíos que es necesario respetar; esos períodos a menudo muy largos en los que no vemos la imagen, no encontramos las palabras, y es preciso que nos dejen en paz».
Autor: Tove Jansson. Título: Juego limpio. Editorial: Minúscula.




















