Mukoma wa Ngugi |
Ngugi wa Thiong'o
MIS HIJOS"Y también están mis hijos, ya sabes, Mukoma wa Ngugi ha escrito Nairobi Heat y Black Star Nairobi, y luego mi hija Wanjiku, cuya primera novela, The Fall of Saints, se publicará en febrero del año que viene. Mi otro hijo, Nducu, ha escrito un libro titulado City Murders, que se publicará en noviembre. Y tengo a mi hijo mayor, Tee Ngugi, cuyos relatos cortos van a salir a la luz, así que tengo una familia de jóvenes escritores. Pero todos ellos... he luchado con ellos en esto. Me gustaría que todos ellos... ya sean mis propios hijos u otros, fueran un poco más conscientes de las lenguas africanas. Veo el problema en el sentido de que no tenemos editores. Escribes en [una] lengua africana, pero los lugares de publicación son realmente muy limitados.
Wanjiku wa Thiong'o
MY SONS
by Ngugi wa Thiong'o“And then there are my kids too, you know, Mukoma wa Ngugi has written Nairobi Heat and Black Star Nairobi, and then my daughter Wanjiku, whose first novel, The Fall of Saints, is being published in February next year. Then my other son, Nducu, has written a book called City Murders, being published this November. And I have got my senior son, Tee Ngugi – his short stories are coming out, so I do have quite a family of young writers! But all of them … I have fought them on this. I would like to see all of them … whether my own kids or others – being a bit more conscious of African languages. I see the problem in the sense that we do not have publishers. You write in [an] African language, but the venues for publishing are really so limited.
No hay comentarios:
Publicar un comentario